ホーム >>問い合わせ
 
ニックネーム:
メールアドレス:
タイトル:
お問い合わせ内容:
認証コード:
    
緊急連絡先:ikebukuro@vip.163.com / 050-4560-1404金山 隆

スマートフォンのメールアドレス例えば@docomo.ne.jp、@ezweb.ne.jp、@i.softbank.jp等は受信拒否機能が設置されている場合があります。 サイトで注文したけどご注文書が届かなかった場合、普通の@gmail.com又は@yahoo.co.jpメールアドレスをご利用して再注文してください。


ニックネーム:  EIKICHI  
連絡先:***k@i.softbank.jp   时间:7/1/2018 21:30:49 PM
タイトル:質問
お問い合わせ内容:最近他社2社のコピー商品注文しましたが、1社は詐欺で1社は税関差し止めでした。こちらも同じ結果になるんでしょうか?
ご返事:お世話になります。 弊店は100%お届けいたします。 万が一、お届けできなかった場合、全額をご返金させていただきますので、ご安心してサイトで注文してください。 今後ともよろしくお願いいたします。

ニックネーム:  河井  
連絡先:***22@docomo.ne.jp   时间:7/1/2018 9:29:23 AM
タイトル:今朝、無事に商品が届きました。
お問い合わせ内容:お世話になっております。 今朝、無事に商品が届きました。思ってた以上に質が良い商品でした。 短い間でしたが、今回はありがとうございました。 又、機会があれば宜しくお願いします。
ご返事:何時もお世話になります。 受取の件、了解致しました。 ご連絡有難う御座いました。 今後とも宜しくお願い致します。

ニックネーム:  タダシ  
連絡先:***ata39@gmail.com   时间:7/1/2018 8:42:56 AM
タイトル:商品問合せ
お問い合わせ内容:お世話になります。 タグ・ホイヤー コネクテッド モジュラーは入手できますか? できる場合は価格もよろしくお願いします。
ご返事:お世話になります。 タグ ホイヤー コネクテッド モジュラーですが、7月中旬からサイトに載せます。 その時、メールで別途ご連絡させていただきます。 今後ともよろしくお願いいたします。

ニックネーム:  菅沼  
連絡先:***01@docomo.ne.jp   时间:6/30/2018 12:31:20 PM
タイトル:通関手続きとか心配でしたが、本日商品届きました。
お問い合わせ内容:群馬県の菅沼です。 本日商品届きました。 通関手続きとか心配でしたが、無事に届いてよかったです。 中国発送から到着まで1週間もかかるんですね。 商品よかったです。 また違う商品購入するかも知れません。 その時には、よろしくお願い致します。
ご返事:何時もお世話になります。 受取の件、了解致しました。 ご連絡ありがとうございます。 今後とも宜しくお願い致します。

ニックネーム:  よしの  
連絡先:***779@yahoo.co.jp   时间:6/30/2018 9:59:13 AM
タイトル:質問です
お問い合わせ内容:東京ですが注文してから何日位で届きますか?
ご返事:お世話になります。 東京の場合、入金が確認できてから1週間から10日で、お届けできます。 今後ともよろしくお願いいたします。

ニックネーム:  まーくん  
連絡先:***11@docomo.ne.jp   时间:6/29/2018 19:22:52 PM
タイトル:在庫確認
お問い合わせ内容:商品番号20080916080233ウブロビッグバンオールブラックは在庫ありますか?あと作りは本物に遜色ないでしょうか?
ご返事:お世話になります。 お問合せのウブロビッグバンオールブラック確実に在庫があります。 Nランクなので、本物と区分けがつきません。 今後ともよろしくお願いいたします。

ニックネーム:  河野  
連絡先:***ano@yahoo.co.jp   时间:6/29/2018 15:20:19 PM
タイトル:商品、届きましたので、ご報告致します。
お問い合わせ内容:お世話になります。 大阪の河野です。 返信遅くなりまして大変申し訳ございません。 色々ご迷惑おかけしましたが、商品、届きましたので、ご報告致します。誠に有難うございました。
ご返事:何時もお世話になります。 受取の件、了解致しました。 ご連絡ありがとうございます。 今後とも宜しくお願い致します。

ホーム >>お問い合わせ
ニックネーム:
メールアドレス:
タイトル:
お問い合わせ内容:
数字認証コード:
       緊急連絡先: ikebukuro@vip.163.com / 050-4560-1404金山 隆
      
ニックネーム:  T-  連絡先:***jr@docomo.ne.jp   时间:3/24/2022 19:24:18 PM
タイトル:商品受け取りました
お問い合わせ内容:1月末に注文したデイトナ無事に届きました。 今回はかなり待ちました。 またデイトナは裏蓋がどうしても厚めになってしまうのですか? また注文した際には もう少し早めに届くと嬉しいです。
ご返事:いつもお世話になります。 1月に旧正月がありまして、更に2月から郵便のEMSが急に止まってましたので、本当にすみませんでした。 今は全部佐川便をご利用していますので、納期が約1週間程度になります。 今後ともよろしくお願いいたします。
ニックネーム:  J.P.Nicolas  連絡先:***21t80@gmail.com   时间:3/23/2022 16:53:50 PM
タイトル:ロレックスビックデイトナについて
お問い合わせ内容:お世話になっております、春田です。 先程ビックデイトナを注文しましたが、タグホイヤーのモナコをキャンセル扱いにして貰って、こちらのビックデイトナを購入させて頂きます。後、サブダイヤルの小針を全て黒色、クロノグラフの秒針の先端のみ白色、12時間積算計がきちんと稼働しているムーブメントでお願いします。
ご返事:いつもお世話になります。 ただいま、タグホイヤーのモナコをキャンセルしていただきました。 ビックデイトナ注文書を送信いたしました。 サブダイヤルの小針を全て黒色、クロノグラフの秒針の先端白色、12時間積算計稼働了解いたしました。 入金が完了しましたら、メールご連絡してください。 よろしくお願いいたします。
ニックネーム:  abe  連絡先:***-sakai@st-g.net   时间:3/23/2022 14:01:58 PM
タイトル:昨夜、無事に到着致しました。
お問い合わせ内容:お世話になります。 昨夜、無事に到着致しました。 ありがとうございました。すばらしい出来栄えです。 また、買いますのでよろしくお願いします。
ご返事:いつもおせわになります。 受取の件、了解いたしました。 今後ともよろしくお願いいたします。
ニックネーム:  sakuma  連絡先:***tw.drive-net.jp   时间:3/22/2022 13:29:54 PM
タイトル:本日、届きました。
お問い合わせ内容:お世話になっています。 本日、届きました。 良いできですね、値段が高くても精巧な物が欲しかったので、 商品も大変気に入ります。 引き続き宜しくお願いします。
ご返事:いつもお世話になっています。 商品受取の件、了解いたしました。 喜んで頂きましてありがとうございます。 今後ともよろしくお願いいたします。
ニックネーム:  papa  連絡先:***apa@yahoo.co.jp   时间:3/22/2022 6:28:24 AM
タイトル:昨日、デイトナ届きました。
お問い合わせ内容:お世話様です。 鈴木です。 昨日、デイトナ届きました。 ありがとうございます。 もう一点もよろしくお願いします。
ご返事:いつもおせわになります。 デイトナ受取の件、了解いたしました。 注残の黒サーブは23日の発送になります。 発送完了次第、追跡番号をご連絡させていただきます。 納期が遅れまして、本当に済みませんが、なにとぞよろしくお願いいたします。
ニックネーム:  naoki  連絡先:***62256@gmail.com   时间:3/21/2022 7:12:18 AM
タイトル:昨日商品が届きました。
お問い合わせ内容:お世話になっています。 昨日商品が届きました。 結構満足しています。 また、そちらで商品を購入しようかなと思います。 今後ともよろしくお願いいたします。
ご返事:いつもお世話になります。 受取の件、了解いたしました。 ご連絡ありがとうございます。 今後ともよろしくお願いいたします。
ニックネーム:  konatora  連絡先:***-sakai@st-g.net   时间:3/19/2022 20:02:35 PM
タイトル:新規時計の購入とベルトのみの購入について
お問い合わせ内容:新しい時計を購入しようと思います。それとは、別に以前に購入しているパネライのベルトを購入したいです。ベルトのみ購入させて頂いたのですが、ラバーベルト 裂けてしまいました。通常通り 購入したいのですが、また裂けないか不安です。 購入履歴もデータを送付し、連絡してもご返答がないのは、悲しいです。購入するのは、良いので 使用できるものをください。宜しくお願いします。
ご返事:いつもお世話になります。 ただいま、ベルト注文書を送信いたしました。 添付資料の注文書をご確認のうえ、振込お願いいたします。 振込が完了しましたら、そのメールでご一報くださいますよう、お願い申し上げます。 今後ともよろしくお願いいたします。